-
1 cerca
cerca s.f. 1. ( il cercare) recherche, ( lett) quête. 2. ( questua) quête, récolte: la cerca del grano la récolte du blé; ( rar) fare la cerca faire la quête. 3. ( Caccia) flair m. -
2 cercare
cercare v. ( cérco, cérchi) I. tr. 1. chercher: cercare la chiave chercher sa clé. 2. ( in senso astratto) chercher, rechercher: cercare un po' di tranquillità chercher un peu de calme. 3. (rif. a opere di consultazione) chercher: cercare una parola nel dizionario chercher un mot dans le dictionnaire. 4. (volere, desiderare) chercher, demander: chi mi cerca? qui me demande?; chi cerchi? qui cherches-tu?; ti cercano al telefono on te demande au téléphone. 5. ( chiedere) demander: cercare denaro da qcu. demander de l'argent à qqn. 6. ( studiarsi di ottenere) chercher, rechercher: cercare gli onori rechercher les honneurs. 7. ( perlustrare) fouiller: ho cercato tutta la stanza per trovare gli occhiali j'ai fouillé toute la pièce pour essayer de trouver mes lunettes, j'ai cherché mes lunettes dans toute la pièce. 8. ( Rad) rechercher: cercare una stazione rechercher une station. II. intr. (aus. avere) 1. ( tentare) essayer (di de), tenter (di de). 2. ( sforzarsi) tâcher (di de), chercher (di à): cerca di fare presto tâche de te dépêcher. -
3 capire
capire v. ( capìsco, capìsci) I. tr. 1. comprendre: non capisco il tedesco je ne comprends pas l'allemand; non ci capisco nulla je n'y comprends rien; capire una barzelletta comprendre une blague. 2. ( rendersi conto) comprendre: capisco benissimo la situazione je comprends parfaitement la situation. 3. (scusare, perdonare) comprendre: cerca di capirmi essaie de me comprendre. 4. ( riconoscere) admettre, reconnaître: non vuole capire che ha torto il ne veut pas admettre qu'il a tort. 5. ( persuadersi) comprendre: finalmente ha capito che doveva andarsene il a enfin compris qu'il devait s'en aller. 6. ( avere una sensibilità) être sensible à: capire la musica être sensible à la musique. 7. (assol.) ( essere intelligente) être intelligent: un ragazzo che capisce un garçon intelligent. 8. (usato impersonalmente: essere chiaro) bien sûr, bien entendu, évidemment: si capisce che tu puoi fare quello che vuoi bien sûr, tu peux faire ce que bon te semble; pagherà la ditta, si capisce la société paiera, bien entendu. II. prnl.recipr. capirsi se comprendre: quei due non si capiscono più ces deux-là ne se comprennent plus. -
4 pubblicità
pubblicità s.f. 1. ( reclame) publicité: fare pubblicità a qcs. faire de la publicité pour qqch.; trasmettere la pubblicità diffuser la publicité; questa rivista è piena di pubblicità cette revue est pleine de publicités; un muro coperto di pubblicità un mur couvert de publicités; (TV,Cin) girare una pubblicità tourner une publicité. 2. ( attività) publicité: lavorare nella pubblicità travailler dans la publicité. 3. ( notorietà) notoriété: andare in cerca di pubblicità rechercher la notoriété. -
5 sensazione
sensazione s.f. 1. sensation: sensazione auditiva sensation auditive; una piacevole sensazione une sensation plaisante; ho una strana sensazione j'ai une sensation étrange. 2. ( causa di emozioni) sensation, émotion, impression: essere perennemente in cerca di nuove sensazioni toujours être à la recherches de nouvelles sensations. 3. ( impressione) sentiment m., impression, sensation: avere la sensazione di cadere avoir l'impression de tomber; ho la sensazione che finirà male j'ai le sentiment que ça va mal finir. 4. ( scalpore) sensation: fare sensazione faire sensation.
См. также в других словарях:
cerca — cér·ca s.f. 1. CO il cercare e il suo risultato, ricerca: essere, mettersi in cerca di qcs.; andare in cerca di fortuna, di un occasione, dell anima gemella Sinonimi: ricerca. 2. OB questua fatta spec. un tempo dai religiosi degli ordini… … Dizionario italiano
stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… … Enciclopedia Italiana
San Francisco (California) — City and County of San Francisco San Francisco Ciudad condado consolidada de los Estados Unidos … Wikipedia Español
combinare — [dal lat. tardo combinare, der. di bini a due a due , col pref. con ]. ■ v. tr. 1. a. [mettere insieme due o più cose affini, secondo un determinato criterio, con la prep. con del secondo arg.: c. i colori ; c. il rosso con blu ] ▶◀ abbinare,… … Enciclopedia Italiana
Historia del Ejército del Aire de España — Escarapela aeronáutica del Ejército del Aire de España … Wikipedia Español
trovare — 1tro·và·re v.tr. (io tròvo) FO 1a. rinvenire una cosa che si cerca, che si desidera, di cui si vuole disporre: trovare un oggetto antico in un negozio; trovare una strada, un indirizzo; trovare un numero di telefono; ritrovare una cosa smarrita:… … Dizionario italiano
trovare — [forse lat. volg. tropare (der. del lat. tropus tropo ), propr. esprimersi per mezzo di tropi ] (io tròvo, ant. truòvo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [concludere positivamente la ricerca di qualcosa: t. una strada, una farmacia, un ristorante ] ▶◀ (fam.) … Enciclopedia Italiana
Aeropuerto Internacional Ben Gurión — נמל תעופה בן גוריון مطار بن غوريون الدولي … Wikipedia Español
Falsos amigos — Anexo:Falsos amigos Saltar a navegación, búsqueda Los falsos amigos son palabras que pueden escribirse o tener una pronunciación similar en dos o más idiomas, pero en realidad significan conceptos diferentes, debido a sus distintas etimologías, o … Wikipedia Español
Anexo:Falsos amigos — Los falsos amigos son palabras que, a pesar de tener significados diferentes, pueden escribirse o pronunciarse de una manera similar en dos o más idiomas. Lo anterior puede deberse tanto a distintas etimologías como a un cambio en el significado… … Wikipedia Español
Aeropuerto Internacional Washington-Dulles — IATA: IAD OACI: KIAD … Wikipedia Español